さとりきねしで採用している祈り言葉の中で、「ホ・オポノポノ真」というのがあります。これ当初、ハワイの言葉を使いたいと思っていたのですが、当時の調査力でそこまで行かず日本語での文言になっていました。
> こちらの方が提唱するハワイ語ポノポノは月闇さんは如何思いますか?
> https://www.youtube.com/watch?v=PVzhWgxiHgM
> ハワイ語ですとポノポノは
> 『カラマイ・ミヒ・マハロ・アロハ』
> となりますが、各言葉の意味はこんな感じだそうです(動画にコメントした方から引用しました)
> >①Kalamai (カラマイ) 私に光を与えてください。 まずは光を見せてください。 太陽よ来てください。
> >②Mihi (ミヒ) 認める。 聞き入れる。 受け止める。
> >③Mahalo(マハロ) ありがとう。 敬意。感謝
> >④Aloha(アロハ) 愛、調和、覚醒、誇り、全て
> >ごめんなさいではなく「私に光を見せてください」
> >許してくださいではなく「認める」。
920『カラマイ・ミヒ・マハロ・アロハ』
おおっ、これはかなりいい感じです。紐もないですし、高エネルギーな祈りですね。
この方のすごいのは、「すべててお返しします」部分を探しだしたことです。
> そしてハワイ語verでも件の4語の後に ハワイ語で返す、戻す、元通りにするという意味の
> 『hoihoi(ホイホイ)』 を追加すると
> さらに良いかもしれないと思いますが 月闇さんはどう感じますか?
1000『カラマイ・ミヒ・マハロ・アロハ・ホイホイ』
祝!1000行きました。これ採用です。日本語と併用で使っていきたいと存じます。
>ポノポノの言葉の順番は紹介されているのと順序が違ってても良いんですか?例えば
>『ありがとう、ごめんなさい、許して下さい、愛しています、すべてお返しします』
>ですけど月闇さんのご紹介順だと
>『ありがとう、ごめんなさい、許して下さい、 すべてお返しします 、愛しています』と
>許して下さいと愛していますの間にすべてお返ししますが入っていますよね?
これは、キネシでチェックした時に4番目に入れる、そして、愛していますで締めるというのがベターと出ました。ちなみに、hoihoiの場合は最後で大丈夫、と出ます。